Hello! World!!

Hello! World!!

Friday, March 8, 2024

Maha Shivaratri ~ The Great Night of Swayambhu Sambhu Shiva

Maha Shivaratri is a Hindu festival celebrated annually in honor of Lord Shiva. There is a Shivaratri in every luni-solar month of the Hindu calendar, on the month's 13th night/14th day, but once a year in late winter (February/March, or phalgun) and before the arrival of Summer, marks Maha Shivaratri which means "the Great Night of Shiva".... >>Read More at Wikipedia
Shiva Panchakshara Mantra
नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय
भस्माङ्गरागाय महेश्वराय ।
नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय
तस्मै नकाराय नमः शिवाय ॥१॥

Naagendra-Haaraaya Tri-Locanaaya
Bhasma-Angga-Raagaaya Mahe[a-Ii]shvaraaya |
Nityaaya Shuddhaaya Dig-Ambaraaya
Tasmai Nakaaraaya Namah Shivaaya ||1||

Meaning:
1.1: (Salutations to Him) Who has the King of Snakes as His Garland and Who has Three Eyes,
1.2: Whose Body is Smeared with Sacred Ashes and Who is the Great Lord,
1.3: Who is Eternal, Who is ever Pure and Who has the Four Directions as His Clothes
( signifying that He is ever Free ),
1.4: Salutations to that Shiva, Who is represented by syllable "Na"
The first syllable of the Panchakshara mantra "Na-Ma-Shi-Va-Ya".

मन्दाकिनीसलिलचन्दनचर्चिताय
नन्दीश्वरप्रमथनाथमहेश्वराय ।
मन्दारपुष्पबहुपुष्पसुपूजिताय
तस्मै मकाराय नमः शिवाय ॥२॥


Mandaakinii-Salila-Candana-Carcitaaya

Nandi-Iishvara-Pramatha-Naatha-Mahe[a-Ii]shvaraaya |
Mandaara-Pusspa-Bahu-Pusspa-Su-Puujitaaya
Tasmai Makaaraaya Namah Shivaaya ||2||

Meaning:
2.1: (Salutations to Him) Who is Worshipped with Water from the River Mandakini and Smeared with Sandal Paste,
2.2: Who is the Lord of Nandi and of the Ghosts and Goblins, the Great Lord,
2.3: Who is Worshipped with Mandara and Many Other Flowers,
2.4: Salutations to that Shiva, Who is represented by syllable "Ma"
The second syllable of the Panchakshara mantra "Na-Ma-Shi-Va-Ya".

शिवाय गौरीवदनाब्जवृन्दसूर्याय
दक्षाध्वरनाशकाय ।
श्रीनीलकण्ठाय वृषध्वजाय
तस्मै शिकाराय नमः शिवाय ॥३॥


Shivaaya Gaurii-Vadana-Abja-Vrnda-Suuryaaya 

Dakssa-Adhvara-Naashakaaya |
Shrii-Niilakanntthaaya Vrssa-Dhvajaaya
Tasmai Shikaaraaya Namah Shivaaya ||3||

Meaning:
3.1: (Salutations to Him) Who is Auspicious and Who is like the Sun Causing the Lotus-Face of Gauri (Devi Parvati) to Blossom,
3.2: Who is the Destroyer of the Sacrifice (Yajna) of Daksha,
3.3: Who has a Blue Throat and has a Bull as His Emblem,
3.4: Salutations to that Shiva, Who is represented by syllable "Shi"
The third syllable of the Panchakshara mantra "Na-Ma-Shi-Va-Ya".

वशिष्ठकुम्भोद्भवगौतमार्यमूनीन्द्रदेवार्चितशेखराय ।
चन्द्रार्कवैश्वानरलोचनाय
तस्मै वकाराय नमः शिवाय ॥४॥


Vashissttha-Kumbhodbhava-Gautama-Aarya-Muuni-Indra-Deva-Aarcita-Shekharaaya |

Candra-Aarka-Vaishvaanara-Locanaaya
Tasmai Vakaaraaya Namah Shivaaya ||4||

Meaning:
4.1: (Salutations to Him) Who is Worshipped by the Best and most Respected Sages like VashisthaAgastya and Gautamaand also by the Gods and Who is the Crown of the Universe,
4.2: (Salutations to Him) Who has the Chandra (Moon), Surya (Sun) and Agni (Fire) as His Three Eyes,
4.3: Salutations to that Shiva, Who is represented by syllable "Va"
The fourth syllable of the Panchakshara mantra "Na-Ma-Shi-Va-Ya".

यज्ञस्वरूपाय जटाधराय
पिनाकहस्ताय सनातनाय ।
दिव्याय देवाय दिगम्बराय
तस्मै यकाराय नमः शिवाय ॥५॥


Yajnya-Svaruupaaya Jattaa-Dharaaya

Pinaaka-Hastaaya Sanaatanaaya |
Divyaaya Devaaya Dig-Ambaraaya
Tasmai Yakaaraaya Namah Shivaaya ||5||

Meaning:
5.1: (Salutations to Him) Who is the Embodiment of Yajna (Sacrifice) and Who has Matted Hairs,
5.2: Who has the Trident in His Hand and Who is Eternal,
5.3: Who is Divine, Who is the Shining One and Who has the Four Directions as His Clothes (signifying that He is ever Free,
5.4: Salutations to that Shiva, Who is represented by syllable "Ya"
The fifth syllable of the Panchakshara mantra "Na-Ma-Shi-Va-Ya".

पञ्चाक्षरमिदं पुण्यं यः पठेच्छिवसंनिधौ ।
शिवलोकमावाप्नोति शिवेन सह मोदते ॥६॥


Pan.caakssaram-Idam Punnyam Yah Patthe-Shiva-Samnidhau |

Shivalokam-Aavaapnoti Shivena Saha Modate ||6||

Meaning:
6.1: Whoever Recites this Panchakshara (hymn in praise of the five syllables of Na-Ma-Shi-Va-Ya) near Shiva (Lingam),
6.2: Will Attain the Abode of Shiva and enjoy His Bliss.


SIVAMANASAPUJA
शिवमानसपूजा
Śivamānasapūjā
-Mental (mānasa) worship (pūjā) of Śiva (śiva)-
रत्नैः कल्पितमासनं हिमजलैः स्नानं च दिव्याम्बरं नानारत्नविभूषितं मृगमदामोदाङ्कितं चन्दनम्।
जातीचम्पकबिल्वपत्ररचितं पुष्पं च धूपं तथा दीपं देव दयानिधे पशुपते हृत्कल्पितं गृह्यताम्॥१॥

Ratnaiḥ kalpitamāsanaṁ himajalaiḥ snānaṁ ca divyāmbaraṁ nānāratnavibhūṣitaṁ mṛgamadāmodāṅkitaṁ candanam|
Jātīcampakabilvapatraracitaṁ puṣpaṁ ca dhūpaṁ tathā dīpaṁ deva dayānidhe paśupate hṛtkalpitaṁ gṛhyatām||1||
Oh God (deva), Ocean (nidhe) of Mercy (dayā)!, (I have) mentally formed (kalpitam) a seat (āsanam) with jewels(ratnaiḥ), an ablution (snānam) with cold (hima) water (jalaiḥ), and (ca) divine (divya) garments (ambaram) adorned(vibhūṣitam) with various (nānā) gems (ratna); sandal (candanam) mixed --"aṅkita" literally means "marked, stamped, etc."-- (aṅkitam) with the fragrance (āmoda) of musk (mṛgamada); an (arrangement of) flower(s) (puṣpam) prepared(racitam) with jasmine (jātī), campaka (campaka) (and) leaves (patra) of bilva (bilva); and (ca) (fine) incense (dhūpam) as well as (tathā) a (brilliant) light (dīpam), oh Lord (pate) of the limited beings (paśu)(May all that I have) imagined(kalpitam) in (my) heart (hṛd) be accepted (by You) (gṛhyatām)!||1||

सौवर्णे नवरत्नखण्डरचिते पात्रे घृतं पायसं भक्ष्यं पचविधं पयोदधियुतं रम्भाफलं पानकम्।
शाकानामयुतं जलं रुचिकरं कर्पूरखण्डोज्ज्वलं ताम्बूलं मनसा मया विरचितं भक्त्या प्रभो स्वीकुरु॥२॥

Sauvarṇe navaratnakhaṇḍaracite pātre ghṛtaṁ pāyasaṁ bhakṣyaṁ pañcavidhaṁ payodadhiyutaṁ rambhāphalaṁ pānakam|
Śākānāmayutaṁ jalaṁ rucikaraṁ karpūrakhaṇḍojjvalaṁ tāmbūlaṁ manasā mayā viracitaṁ bhaktyā prabho svīkuru||2||
I have mentally formed (manasā mayā viracitam), with devotion (bhaktyā), within a golden (sauvarṇe) bowl (pātre) made(racite) with fragments (khaṇḍa) of the nine (nava) jewels (ratna), clarified butter (ghṛtam) (and) an oblation of milk, rice and sugar (pāyasam) (along with) the five kinds (pañcavidham) of food (bhakṣyam) prepared (yutam) with milk (payas)and coagulated milk --not only "curds", as "dadhi" includes the whey too-- (dadhi); a beverage (pānakam) of banana(s)(rambhāphalam); a myriad (ayutam) of vegetables (śākānām), pleasant (rucikaram) water (jalam); a piece (khaṇḍa) of burning (ujjvalam) camphor (karpūra)(and) a leaf of Betel (tāmbūlam). Oh Lord (prabho), make (all this) your own(svīkuru)!||2||

छत्रं चामरयोर्युगं व्यजनकं चादर्शकं निर्मलं वीणाभेरिमृदङ्गकाहलकला गीतं च नृत्यं तथा।
साष्टाङ्गं प्रणतिः स्तुतिर्बहुविधा ह्येतत्समस्तं मया सङ्कल्पेन समर्पितं तव विभो पूजां गृहाण प्रभो॥३॥

Chatraṁ cāmarayoryugaṁ vyajanakaṁ cādarśakaṁ nirmalaṁ vīṇābherimṛdaṅgakāhalakalā gītaṁ ca nṛtyaṁ tathā|
Sāṣṭāṅgaṁ praṇatiḥ stutirbahuvidhā hyetatsamastaṁ mayā saṅkalpena samarpitaṁ tava vibho pūjāṁ gṛhāṇa prabho||3||
A parasol (chatram); a couple (yugam) of whisks --generally used as fans-- (vyajanakam) (made with) the tails of two Yaks (cāmarayoḥ); and (ca) a spotless (nirmalam) mirror (ādarśakam); the fine arts (kalāḥ) of "Gīta" --chanting-- (gītam)as well as (ca... tathā) "Nṛtya" --dancing-- (nṛtyam)(which are accompanied by) "vīṇā-s" --a kind of Indian lute-- (vīṇā), kettle-drums (bheri), "mṛdaṅga-s" --a portable drum with two heads-- (mṛdaṅga) (and) large drums (kāhala); a prostration (praṇatiḥ) performed with (sa) eight (aṣṭa) limbs or members --i.e. hands, breast, forehead, knees and feet must touch the ground in this type of reverential salutation-- (aṅgam)(and) hymns of praise (stutiḥ) of many sorts(bahuvidhā) indeed (hi). I mentally offer (mayā saṅkalpena samarpitam) all (samastam) this (etad) to You (tava), oh all-pervading and powerful (God) (vibho)! Accept (gṛhāṇa) (my) worship (pūjām), oh Lord (prabho)!||3||

आत्मा त्वं गिरिजा मतिः सहचराः प्राणाः शरीरं गृहं पूजा ते विषयोपभोगरचना निद्रा समाधिस्थितिः।
सञ्चारः पदयोः प्रदक्षिणविधिः स्तोत्राणि सर्वा गिरो यद्यत्कर्म करोमि तत्तदखिलं शम्भो तवाराधनम्॥४॥

Ātmā tvaṁ girijā matiḥ sahacarāḥ prāṇāḥ śarīraṁ gṛhaṁ pūjā te viṣayopabhogaracanā nidrā samādhisthitiḥ|
Sañcāraḥ padayoḥ pradakṣiṇavidhiḥ stotrāṇi sarvā giro yadyatkarma karomi tattadakhilaṁ śambho tavārādhanam||4||
You (tvam) (are) the Self (ātmā) and Girijā --an epithet for Pārvatī, Śiva's wife, meaning "mountain-born"-- (girijā) (is)the intelligence (matiḥ). The vital energies (prāṇāḥ) (are Your) companions (sahacarāḥ). The body (śarīram) (is Your)house (gṛham). Worship (pūjā) of You (te) is prepared (racanā) with the objects (viṣaya) (known as sensual) enjoyments(upabhoga). Sleep (nidrā) (is Your) state (sthitiḥ) of Samādhi --i.e. perfect concentration or absorption-- (samādhi).(My) wandering (sañcāraḥ) (is) the ceremony (vidhiḥ) of circumambulation from left to right (pradakṣiṇa) of (Your) feet(padayoḥ) --this act is generally done as a token of respect--. All (sarvāḥ) (my) words (giraḥ) (are) hymns of praise (of You) (stotrāṇi). Whatever (yad yad) action (karma) I do (karomi), all (akhilam) that (tad tad) is adoration (ārādhanam) of You (tava), oh Śambhu --an epithet for Śiva meaning "beneficent, benevolent"-- (śambho)||4||

करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा श्रवणनयनजं वा मानसं वापराधम्।
विहितमविहितं वा सर्वमेतत्क्षमस्व जय जय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो॥५॥

Karacaraṇakṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vāparādham|
Vihitamavihitaṁ vā sarvametatkṣamasva jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho||5||
Forgive (kṣamasva) (any) offense (aparādham) committed (kṛtam) with hands (kara) and feet (caraṇa), or derived (jam)from speech (vāk) and body (kāya), or (vā) coming (jam) from actions (karma), or (vā) proceeding (jam) from ears(śravaṇa) (and) eyes (nayana), or (vā) from mind (mānasam)(Forgive) the actions that I have done (vihitam) or (vā)those which I have stopped doing (avihitam)(Forgive) all (sarvam) this (etad). Victory (jaya), victory (jaya), oh Ocean(abdhe) of Compassion (karuṇā), oh Venerable (śrī) Great (mahā) God (deva), oh Śambhu --Benevolent, Beneficent--(śambho)!||5||

इति श्रिमच्छङ्कराचार्यविरचिता शिवमानसपूजा समाप्ता॥
Iti śrīmacchaṅkarācāryaviracitā śivamānasapūjā samāptā||
Brahma Muraari Suraarchita Lingam
Nirmala Bhashita Shobhita Lingam
Janmaja Dukha Vinaashaka Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga, which is adored by Brahma, Vishnu and other Gods, which is praised by pure and holy speeches and which destroys the cycle of births and deaths.
Devamuni Pravaraarchita Lingam
Kaamadaham Karunaakara Lingam
Raavana Darpa Vinaashaka Lingam
Tat Pranamaami Sada Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga, which is the destroyer of desires, which the Devas and the sages worship, which is infinitely compassionate and which subdued the pride of Raavana.
Sarva Sugandha Sulepitha Lingam
Buddhi Vivardhana Kaarana Lingam
Siddha Suraasura Vanditha Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga, which is lavishly smeared with variegated perfumes and scents, which elevates the power of thought and enkindles the light of discrimination, and before which the Siddhas and Suras and Asuras prostrate.
Kanaka Mahaamani Bhushitha Lingam
Phanipathi Veshtitha Shobhitha Lingam
Daksha Suyajna Vinaashaka Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga, the destroyer of Dakshas sacrifice, which is decorated with various ornaments, studded with different gems and rubies and which glows with the garland of the serpent Lord coiled around it.
Kumkuma Chandana Lepitha Lingam
Pankaja Haara Sushobhitha Lingam
Sanchitha Paapa Vinaashaka Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga, which is smeared with saffron and sandal paste, which is decorated with lotus garlands and which wipes out all accumulated sins.
Devaganaarchitha Sevitha Lingam
Bhaavair Bhakti Bhirevacha Lingam
Dinakara Koti Prabhakara Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga which is worshipped by the multitude of Gods with genuine thoughts full of faith and devotion and whose splendor is like that of a million suns.
Ashta Dalopari Veshtitha Lingam
Sarva Samudbhava Kaarana Lingam
Ashta Daridra Vinaashaka Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga, destroyer of all poverty and misery in its eight aspects, which is the cause of all creation and which stands on the eight petalled Lotus.
Suraguru Suravara Pujitha Lingam
Suravana Pushpa Sadaarchitha Lingam
Paraatparam Paramatmaka Lingam
Tat Pranamaami Sadaa Shiva Lingam
Meaning: I bow before that Sada Shiva Linga which is the Transcendent Being and the Supreme Self, worshipped by all Suras and their preceptor (Brhaspathi), with innumerable flowers from the celestial gardens.


MAHA MRITYUNJAYA MANTRA





II  Word to Word Meaning of  Maha Mrityunjaya Mantra II
OMAlmighty God 
Tryambakamthree-eyed
YajamaheWe worship, adore, honor, revere
Sugandhim sweet fragrance
PushtiA well-nourished condition, thriving, prosperous, full, and complete
VardhanamOne who nourishes, strengthens, causes to increase (in health, wealth, well-being); who gladdens, exhilarates, and restores health; a good gardener
Urvarukamdisease, attachment, obstacles in life, and resulting depression
IvaLike, just as
BandhananStem (of the gourd); but more generally, unhealthy attachment
MrityorFrom death
MukshiyaFree us, liberate us
Manot
AmritatImmortality, emancipation

Shiva Mantra 

2 comments: